‘Pretty sure you won’t find a worse sequence of tweets for worst tweets of the year’
“Well we’re only halfway into 2017 but I’m pretty sure you won’t find a worse sequence of tweets for worst tweets of the year,” says @xchaii on Twitter.
You know what? They might be right.
Well we’re only halfway into 2017 but I’m pretty sure you won’t find a worse sequence of tweets for worst tweets of the year. pic.twitter.com/yyhl7xfc08
— Chai (@xChaai) June 13, 2017
It didn’t stop there.
Patronus is from Ancient Roman culture. And daemon is Greek. Those commonly suggested “replacements” are also culturally connected.
— Cara Mia (@cutewitch772) June 13, 2017
“Spirit animal” is an English translation of the word in its Native language. The native word is def appropriation. English is debated.
— Cara Mia (@cutewitch772) June 13, 2017
I should say a translation of the idea… it’s more complicated. But yeah, point being patronus/daemon aren’t made up. They have roots, too.
— Cara Mia (@cutewitch772) June 13, 2017
To which the only appropriate answer appears to be this.
:@Mammals_Suck @cutewitch772 @mossergirl @SpiralNature here’s what my spirit animal says to your spirit animal. pic.twitter.com/OVqq1qZnT9
— CJ DeBoer (@cj_deboer) June 13, 2017
